summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/opdracht4/tim.md
diff options
context:
space:
mode:
authorCamil Staps2016-04-24 19:33:03 +0200
committerCamil Staps2016-04-24 19:33:03 +0200
commitb34fc0503acdd9f6cd736e700144c0d73d0f5d33 (patch)
tree0014b9e5c7c79ee0ddb43b8fa2396786b073a9ca /opdracht4/tim.md
parentSmall fixes opdracht 3 (diff)
Feedback opdracht 3 (= opdracht 4)
Diffstat (limited to 'opdracht4/tim.md')
-rw-r--r--opdracht4/tim.md64
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/opdracht4/tim.md b/opdracht4/tim.md
new file mode 100644
index 0000000..db7694e
--- /dev/null
+++ b/opdracht4/tim.md
@@ -0,0 +1,64 @@
+# Academisch Schrijven - opdracht 4, feedback Tim
+*Door Camil Staps.*
+
+## Algemeen
+De doelgroep bestaat niet alleen uit de voorkennis: het gaat ook om interesses.
+Daarnaast kan het gebruik van lastige woorden die géén jargon zijn ervoor
+zorgen dat zelfs populairwetenschappelijke artikelen niet voor iedereen
+geschikt zijn.
+
+Er is volgens mij een verschil tussen het doel van schrijven en de boodschap
+van de auteur. Is mijn doel mensen klimaatbewust maken, dan kan ik
+verschillende boodschappen geven: 'voor één kopje koffie is 140L water nodig',
+'in sommige landen is een watertekort', en 'in 2014 lag de emissie van
+broeikasgassen in Nederland slechts 4% lager dan in 2013' zijn enkele
+voorbeelden. Aan de andere kant kan één boodschap meerdere doelen dienen: de
+boodschap 'voor één kopje koffie is 140L water nodig' kan dus als doel hebben
+mensen klimaatbewust te maken, maar ook 'aangeven waarom €0,30 voor een
+espresso (zoals in de Romeinse metro) een bizar lage prijs is'.
+
+### Tekstueel
+ - "De samenvatting beschrijft ... en laat vervolgens weten dat hun robot zo'n
+ robot is" - wie is "hun"? Kan een samenvatting iets "laten weten"?
+ - "Ze hadden een idee ..." - 'Ze' verwijst naar 'de auteur' in het
+ onderkopje, maar dit is enkelvoud.
+ - Bij artikel 2 haal je Atlas en ATLAS door elkaar.
+ - Let op trema's in LaTeX en andere tikfouten ('gemplemeneerd').
+ - Het is 'het abstract', niet 'de'.
+
+## Artikel 1
+"een vrij breed publiek" en "veel .. jargon" lijken elkaar tegen te spreken. Ik
+zou al in de eerste zin over jargon met een signaalwoord aangeven dat dit
+jargon geen probleem is voor de lezer.
+
+".. kan een teleurstelling zijn voor lezers die technisch geschoold zijn": perk
+je hiermee de doelgroep in tot die mensen die *niet* technisch geschoold zijn,
+of niet? Het is niet helemaal duidelijk wat de conclusie is van deze
+opmerkzaamheid.
+
+Je tekst over de boodschap heeft geen citaten. Het is niet helemaal duidelijk
+of de 'abstracte beschrijving' en 'resultaten' al in de inleiding voorkomen of
+dat ze alleen worden aangekondigd.
+
+Op basis van wat je schrijft ('Informatie over de inhoud van het status report
+ontbreekt') lijkt het mij geen effectieve samenvatting en inleiding. Als ik op
+zoek ben naar de ontwikkeling van een bepaald onderdeel kan ik er niet in
+vinden wat er over gezegd gaat worden.
+
+## Artikel 2
+Je geeft hier überhaupt geen citaten, dat is jammer. Hierdoor kan ik de claims
+over de effectiviteit, en het verschil tussen het abstract en de inleiding,
+niet controleren zonder zelf het artikel op te zoeken.
+
+"De inleiding is namelijk veel te lang en gaan [sic] al veel te diep in op de
+werking van de nieuwe controller" - welke specifieke informatie had weg
+gemoeten? Dit is niet erg concreet.
+
+## Artikel 3
+Zie het commentaar onder 'algemeen' over de doelgroep. 'het algemene publiek'
+is iets te makkelijk voor de doelgroep.
+
+Je lijkt de effectiviteit van een inleiding gelijk te trekken aan de mate
+waarin de aandacht van de lezer gegrepen wordt. Dit lijkt me niet correct: een
+goede inleiding trekt precies die mensen voor wie het artikel nuttig is.
+