diff options
author | Camil Staps | 2016-04-02 20:01:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Camil Staps | 2016-04-02 20:01:25 +0200 |
commit | ccecc3217863bdb2daddc5d4f4b95fc959342f5f (patch) | |
tree | 15aad6538749c238db6efc889b6365853d8d83ec | |
parent | College 6 gereviseerd (diff) |
College 7
-rw-r--r-- | college7.tex | 86 | ||||
-rw-r--r-- | hebrew.sty | 12 |
2 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/college7.tex b/college7.tex new file mode 100644 index 0000000..259246c --- /dev/null +++ b/college7.tex @@ -0,0 +1,86 @@ +\documentclass[a4paper]{article} + +\usepackage{geometry} + +\usepackage{polyglossia} +\setdefaultlanguage{dutch} +\setotherlanguage{hebrew} +\newfontfamily\dutchfont[Mapping=tex-text]{Latin Modern Roman} +\newfontfamily\hebrewfont[Scale=MatchLowercase]{Ezra SIL} + +\title{Genesis 11:1-9\\\large{Huiswerk Exegese OT, college 7}} +\author{Camil Staps} + +\usepackage{expex} +\lingset{everygla=,everyglc=\dutchfont\beginL,everyglft=\dutchfont\beginL,aboveglftskip=0pt,aboveexskip=0pt,belowexskip=0pt,exnoformat={X}} +\makeatletter +\def\ep@rawexnoprint{\hebrewnumeral{\excnt}} +\makeatother + +\def\JHWH{\bgroup\footnotesize{JHWH}\egroup} + +\begin{document} + +\maketitle + +En op heel de aarde was \'e\'en lip en enkele taalgebruiken. +En toen zij uit het oosten reisden bereikten zij een dal in het land Sinear. Daar bleven zij. +En zij zeiden tegen elkaar: `Welnu, laten we bakstenen maken en die in vuur bakken.' En ze hadden tichel voor steen en pek voor pottenbakkersklei. +En ze zeiden tegen elkaar: `Welnu, laten we voor ons een stad bouwen en een toren die tot in de hemel reikt. Laten we een reputatie maken, zodat we niet verspreid raken over heel de aarde.' +En {\JHWH} daalde af om de stad en de toren die de mensen hadden gebouwd te zien. +En {\JHWH} zei: `Zij zijn \'e\'en volk en er is \'e\'en taal voor hen allen. Dit is nog maar het begin van wat ze maken -- nu zal niets wat ze bedenken om te maken voor hen onmogelijk zijn. +Welnu, laten we afdalen en de talen daar vermengen, zodat zij elkaars talen niet zullen verstaan.' +En {\JHWH} verspreidde hen van daar over heel de aarde. Zij hielden op met het bouwen van de stad. +Daarom noemt men die plaats `Babel', omdat {\JHWH} daar de talen van heel de aarde vermengde en hen over heel de aarde verspreidde. + +\bigskip + +\begin{hebrew} +\ex\begingl +\gla 1961 3605 776 8193 259 1697 259// +\glb וַיְהִי כָל־ הָאָרֶץ, שָׂפָה אֶחָת, וּדְבָרִים, אֲחָדִים.// +\glc {En was} heel {de aarde} lip \'e\'en {en enkele} taalgebruiken// +\endgl\xe +\ex\begingl +\gla 1961 5265 6924 4672 1237 776 8152 3427 8033// +\glb וַיְהִי, בְּנָסְעָם מִקֶּדֶם; וַיִּמְצְאוּ בִקְעָה בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר, וַיֵּשְׁבוּ שָׁם.// +\glc {En het was} {bij hun reizen} {uit het oosten} {en zij bereikten} {een dal} {in een land} Sinear {en zij bleven} daar// +\endgl\xe +\ex\begingl +\gla 559 376 413 7453 3051 3835 3843 8313 8316 1961 {} 3843 68 2564 1961 {} 2563// +\glb וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־ רֵעֵהוּ, הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים, וְנִשְׂרְפָה, לִשְׂרֵפָה; וַתְּהִי לָהֶם הַלְּבֵנָה, לְאָבֶן, וְהַחֵמָר, הָיָה לָהֶם לַחֹמֶר.// +\glc {En zij zeiden} {een man} tot {zijn vriend} welnu {we zullen maken} bakstenen {en die bakken} {in brand} {En er was} {aan hen} {de tichel} {voor steen} {en de pek} was {aan hen} {voor pottenbakkersklei}// +\endgl\xe +\ex\begingl +\gla 559 3051 1129 {} 5892 4026 7218 8064 6213 {} 8034 6435 6327 5921 6440 3605 776// +\glb וַיֹּאמְרוּ הָבָה נִבְנֶה־ לָּנוּ עִיר, וּמִגְדָּל וְרֹאשׁוֹ בַשָּׁמַיִם, וְנַעֲשֶׂה־ לָּנוּ, שֵׁם: פֶּן־ נָפוּץ, עַל־ פְּנֵי כָל־ הָאָרֶץ.// +\glc {En zij zeiden} welnu {we zullen bouwen} {voor ons} {een stad} {en een toren} {en zijn hoofd} {in de hemelen} {en we zullen maken} {voor ons} {een naam} {opdat niet} {verspreid te raken} over {het aangezicht} heel {de aarde}// +\endgl\xe +\ex\begingl +\gla 3381 3068 7200 853 5892 853 4026 834 1129 1121 120// +\glb וַיֵּרֶד יְהוָה, לִרְאֹת אֶת־ הָעִיר וְאֶת־ הַמִּגְדָּל, אֲשֶׁר בָּנוּ, בְּנֵי הָאָדָם.// +\glc {En daalde af} {\JHWH} {om te zien} - {de stad} en {de toren} die {gebouwd hadden} {de zonen} {van de mens}// +\endgl\xe +\ex\begingl +\gla 559 3068 2005 5971 259 8193 259 3605 2088 2490 6213 6258 3808 1219 1992 3605 834 2161 6213// +\glb וַיֹּאמֶר יְהוָה, הֵן עַם אֶחָד וְשָׂפָה אַחַת לְכֻלָּם, וְזֶה, הַחִלָּם לַעֲשׂוֹת; וְעַתָּה לֹא־ יִבָּצֵר מֵהֶם, כֹּל אֲשֶׁר יָזְמוּ לַעֲשׂוֹת.// +\glc {En zei} {\JHWH} Zij volk \'e\'en {en lip} \'e\'en {voor hen allen} {En dit} {hun beginnen} {te maken} {en nu} niet {zal onmogelijk zijn} {voor hen} alles dat {zij zullen verzinnen} {te doen}// +\endgl\xe +\ex\begingl +\gla 3051 3381 1101 8033 8193 834 3808 8085 582 8193 7453// +\glb הָבָה, נֵרְדָה, וְנָבְלָה שָׁם, שְׂפָתָם אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמְעוּ, אִישׁ שְׂפַת רֵעֵהוּ.// +\glc Welnu {we zullen afdalen} {en vermengen} daar {hun lippen} dat niet {zij zullen horen} {een man} {de lippen} {van zijn vriend}// +\endgl\xe +\ex\begingl +\gla 6328 3068 853 8033 5921 6440 3605 776 2308 1129 5892// +\glb וַיָּפֶץ יְהוָה אֹתָם מִשָּׁם, עַל־ פְּנֵי כָל־ הָאָרֶץ; וַיַּחְדְּלוּ, לִבְנֹת הָעִיר.// +\glc {En verspreidde} {\JHWH} hen {van daar} over {het aangezicht} {van heel} {de aarde} {En zij hielden op} {te bouwen} {de stad}// +\endgl\xe +\ex\begingl +\gla 5921 3651 7121 8034 894 3588 8033 1101 3068 8193 3605 776 8033 6327 3068 5921 6440 3605 776// +\glb עַל־ כֵּן קָרָא שְׁמָהּ, בָּבֶל, כִּי־ שָׁם בָּלַל יְהוָה, שְׂפַת כָּל־ הָאָרֶץ; וּמִשָּׁם הֱפִיצָם יְהוָה, עַל־ פְּנֵי כָּל־ הָאָרֶץ.// +\glc Daarom {} riep {naar daar} Babel omdat daar vermengde {\JHWH} {de lippen} {van heel} {de aarde} {en van daar} {verspreidde hen} {\JHWH} over {het aangezicht} {van heel} {de aarde}// +\endgl\xe +\end{hebrew} + +\end{document} diff --git a/hebrew.sty b/hebrew.sty new file mode 100644 index 0000000..18871cf --- /dev/null +++ b/hebrew.sty @@ -0,0 +1,12 @@ +\RequirePackage{enumitem} + +\newcommand*{\hebrewenum}[1]{% + \expandafter\@hebrewenum\csname c@#1\endcsname% +} + +\newcommand*{\@hebrewenum}[1]{% + $\ifcase#1\or\aleph\or ע\else\@ctrerr\fi$% +} + +\AddEnumerateCounter{\hebrewenum}{\@hebrewenum}{\aleph} + |