summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCamil Staps2016-06-04 16:46:01 +0200
committerCamil Staps2016-06-04 16:46:01 +0200
commita13d09f8f7f08c54bb20a56a7e963d727ef0c24d (patch)
treea7681bd2c5662d332c456371dcea9bb3028fa83b
parentfix bibtex (diff)
Paper: methodes
-rw-r--r--paper.tex52
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/paper.tex b/paper.tex
index a838afe..e62ed21 100644
--- a/paper.tex
+++ b/paper.tex
@@ -6,6 +6,8 @@
\usepackage{xcolor}
\usepackage[hidelinks]{hyperref}
+\def\sectionautorefname{hoofdstuk}
+
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{dutch}
\setotherlanguage{hebrew}
@@ -42,6 +44,8 @@
\maketitle
+\section{Inleiding}
+\label{sec:intro}
De ontmoeting van Mozes met God in Ex.~3:1--10 staat bekend als het verhaal van
de brandende braamstruik. Het is vernoemd naar de braamstruik van waaruit eerst
`de engel van \JHWH' (v.~2) en vervolgens \JHWH{} zelf (v.~4) tot Mozes
@@ -59,6 +63,54 @@ Hebreeuwse bijbel: vijf keer in Ex.~3:2--4 en \'e\'en keer in Dt.~33:16, waar
naar het verhaal in Exodus wordt verwezen. We weten dus uitzonderlijk weinig
over dit woord. Wat kunnen we toch afleiden over dit woord?
+\subsection{Organisatie}
+\label{sec:intro:org}
+Om de betekenis van \snh{} helder te krijgen zullen we een taalkundige analyse
+van het woord maken. De gebruikte methodes worden toegelicht in
+\autoref{sec:meth}. In hoofdstukken \ref{sec:syn} tot \ref{sec:prag} wordt de
+analyse uitgewerkt.
+
+\section{Methode}
+\label{sec:meth}
+Om de betekenis van \snh{} te achterhalen kunnen we globaal gezien drie
+verschillende methodes gebruiken. Allereerst zouden we \emph{diachronistisch}
+naar verschillende bronnen kunnen kijken, zoals de Masoretische tekst, de
+Septuaginta, of de Dode Zeerollen. Als blijkt dat er wijzigingen zijn gemaakt,
+kan dit iets vertellen over keuzes die gemaakt zijn op het gebied van de
+betekenis.
+
+Een tweede manier zou zijn om te bekijken hoe de tekst door de loop der eeuwen
+is ge{\"i}nterpreteerd. Hier kijken we dus naar de \emph{receptiegeschiedenis}.
+
+De methode die we in dit artikel zullen gebruiken is echter die van het
+\emph{synchronisch} tekstonderzoek. Hierbij nemen we de Masoretische tekst en
+vragen we ons af wat het taalgebruik en de structuur van de tekst ons
+vertellen. Een letterkundige aanpak zou inhouden dat we de structuur en vorm
+van de tekst als verhaal, toespraak, argumentatie, etc. lezen. Wij kiezen
+echter voor een taalkundige aanpak. Deze aanpak valt uiteen in drie
+verschillende analyses.
+
+De eerste is de syntactische analyse, waarbij we onderzoeken uit welke
+elementen de tekst is opgebouwd. We benoemen werkwoordsvormen en delen de tekst
+op in \emph{clauses}. Dit geeft ons inzicht in de structuur van de tekst.
+
+Hierna volgt de semantische analyse. Daarin bekijken we welke woorden
+belangrijk zijn in de tekst, wat voor thema's er spelen en wat voor semantische
+velden we in de tekst kunnen vinden. Aan de hand hiervan kunnen we de betekenis
+van woorden uit de tekst achterhalen.
+
+De pragmatische analyse probeert ten slotte op basis van informatie over de
+leef- en denkwereld van het originele publiek te formuleren hoe dat publiek de
+tekst gelezen zou hebben, en daarmee hoe de schrijver de tekst bedoeld heeft.
+
+\section{Syntactische analyse}
+\label{sec:syn}
+
+\section{Semantische analyse}
+\label{sec:sem}
+
+\section{Pragmatische analyse}
+\label{sec:prag}
De tekst die we nader zullen bekijken is Ex.~3:2--4. Een aantal thema's komt
hier naar voren. We kleuren vuurgerelateerde woorden \fire{oranje}, het woord
\snh{} \bush{groen} en woorden gerelateerd aan zien \see{blauw}.